|
维罗纳
|
政府等级
|
公国
|
主流文化
|
威尼斯(拉丁)
|
首都
|
维罗纳 [108]
|
政体
|
意大利执政团
|
国教
|
天主教
|
科技组
|
西欧科技组
|
|
维罗纳的理念
|
----
|
|
传统
|
+10% 全局贸易竞争力 +10% 步兵作战能力
|
野心
|
+25% 轻型船只作战能力
|
理念
|
三家门第相当的巨族
- −15% 稳定度花费修正
- +0.3 每年共和传统
- +1 每年正统性
- +1 每年奉献度
- +1 每年贤能值
- +1 每年游牧团结
故事发生在维罗纳名城
- +1 每年威望
累世的宿怨
- −25% 与宿敌接壤的要塞维护费
- +100% 从侮辱得到的力量投射
市民的白手与鲜血
- +15% 陆军士气
终结交恶
- +30% 改善关系
该恕的、该罚的再听宣判
- +1.0 每年专制度
谁曾见这样的哀怨辛酸
- −20% 轻型船只花费
|
|
维罗纳(英文:Verona)是一个位于意大利北部的国家。 在1444年开局时,维罗纳并不存在,在任何时间的历史剧本中也都不可用。它的唯一核心领土开局时由 威尼斯控制,可被其释放或经由叛军产生。
任务
维罗纳与其它没有独立任务的意大利国家共用一组通用任务。
决议
作为拉丁文化组的国家,维罗纳可以成立 意大利。
成立意大利
作为文艺复兴的中心,我们国家的文化蓬勃发展。我们已经进入了一个持久的艺术革命的时代,特别是在建筑和文学方面。但是文化的进步却没能帮助我们的国家保持内部的和平。我们一直被外来的追求力量和侵吞领土的国家侵扰着。
逸闻
维罗纳的国家理念名称全部来源于莎士比亚著名作品《罗密欧与朱丽叶》。
- 开场白
- 以下中文译文均采用朱生豪译本。
英文原文 |
中文译文
|
Two households, both alike in dignity,
In fair Verona, where we lay our scene,
|
故事发生在维洛那名城,
有两家门第相当的巨族,
|
From ancient grudge break to new mutiny,
Where civil blood makes civil hands unclean.
|
累世的宿怨激起了新争,
鲜血把市民的白手污渎。
|
...
|
……
|
Whole misadventured piteous overthrows
Do with their death bury their parents' strife.
|
他们的悲惨凄凉的殒灭,
和解了他们交恶的尊亲。
|
...
|
……
|
- 第五幕第三场
- 以下中文译文均采用朱生豪译本。
英文原文 |
中文译文
|
PRINCE
|
亲王:
|
A glooming peace this morning with it brings;
The sun, for sorrow, will not show his head:
|
清晨带来了凄凉的和解,
太阳也惨得在云中躲闪。
|
Go hence, to have more talk of these sad things;
Some shall be pardon'd, and some punished:
|
大家先回去发几声感慨,
该恕的、该罚的再听宣判。
|
For never was a story of more woe
Than this of Juliet and her Romeo.
|
古往今来多少离合悲欢,
谁曾见这样的哀怨辛酸!
|
Exeunt
|
(同下。)
|
- 这段台词是全剧的最后一段。
参考资料